13
Dic
Certo io sono poco perspicace oppure la traduzione giornalistica ha avuto qualche problema, non so. Sta di fatto che la frase di Romano Prodi sulle cose giuste fatte in modo sbagliato a me pare, banalmente, un ossimoro.
“La Finanziaria la farei in modo identico ma diversamente”
(via corriere.it)
Dicembre 13th, 2006 at 11:59
sarà un errore di battitura…dite di no..veramente..mio dio..per chi ho votato..aiutooooooo
Dicembre 13th, 2006 at 13:03
massì, dai, era meglio il berlusca. viva la ggente, viva i ggiovani.
(è ironico, nel caso)
Dicembre 13th, 2006 at 13:15
Io la leggo così: "Rifarei la stessa cosa in modo diverso", dove la stessa cosa indica la sostanza, in modo diverso indica la forma.
In altre parole la leggo in trmini di comunicazione: voglio ottenere lo stesso risultato, ma cercherei di spiegarlo/comunicarlo meglio di quanto sia stato fatto.
O no?
Dicembre 13th, 2006 at 14:44
Un po' come il celebre:
"Sono pienamente d'accordo a metà col mister"
Dicembre 13th, 2006 at 16:47
La buona notizia è che intendeva dire che la farebbe uguale ma gestendola dal punto di vista comunicativo in altro modo. Concordo con Cavazzini.
La cattiva notizia è che alla radio hanno trasmesso la frase direttamente pronunciata da Prodi: nessun problema di traduzione giornalistica. ;-)
Dicembre 15th, 2006 at 03:00
Semplicemente che tu per andare da Forli' a Firenze anziche' fare il Muraglione fai il giro da Bologna.
Stesso risultato ma tragitto diverso.